Tatra писал(а):IgorM писал(а):...а не через ff не судьба? ...
У нас люди и в родном языке-то ошибки делают. Чего уж говорить об иностранном? Что одна f, что две - не сразу и заметишь разницу.
Тем более, что и иностранцы тоже не блещут отсутствием ошибок. Понятно ведь, что об одном и том же пионе речь.
У Дуброва вот тоже 2 буквы f в названии. При этом русское название в 2-х вариантах: Шейф и Шафэ.
Всякое бывает, но есть регистр и там написано в честь кого он был назван.
ЛюФе писал(а):
1.Как может пион который Валентина Федоровна называет Фламинго . Еще amplex на ПХ о нем писал ( не могу сейчас найти)
2. Что за пион из коллекции Валентины Федоровны под названием Эдуард Андре Edouard Andre ? . Очень люблю этот пион и хотелось бы знать его название.
3. Peony Schaffe и Schaff под такими названиями ходили во многих коллекция ( у Дуброва в каталоге их нет) какие мысли навевают?
Будем исходить из того, что давать оценку чужим коллекциям за глаза я не буду.
"Фламинго" ни в каком виде у нас нет и желания занять им место в саду тоже...
Edouard Andre - нечто похожее мы получили когда-то давно от голландцев под именами Emma Klehm и Lady Kate... можно считать чем угодно... раздаю в подарки...