Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!

все о хостах

Модераторы: Dkom, hosta, Tatra

Ответить
И.Я
в Клубе
Сообщения: 1260
Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
Дача: дача под Петрозаводском
Благодарил (а): 5333 раза
Поблагодарили: 2209 раз

Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!

И.Я » 03 мар 2022, 12:52

Уважаемые мэтры, знатоки хост, у меня есть предложение создать тему о названиях хост. Мне кажется, это очень интересно узнать историю происхождения имени, если таковая, конечно, имеется. Видела как-то на личной страничке у Slana такой пост, где в комментариях участники написали о некоторых переводах имён хост. Мне понравилось, может быть и здесь знатоки поделятся такой информацией.
Считаю, что русским переводом хосты не правильно называть, но знать перевод имени, в некотором роде, полезно. Оно может помочь посмотреть на хосту по-другому.
Недавно у меня был разговор о хосте Citation. Произнесли невнятно и я попросила написать название. Заглянула в перевод, т. к. нигде никаких сведений по данному имени не нашла, и задумалась... "Цитата". Думаю, что не такой должен быть бы перевод. Но вот нашла - "награда", "благодарность". Вопрос: известна ли вам такая хоста?
Ну и как моё предложение?
Аватара пользователя
Мичуринка
в Клубе
Сообщения: 24805
Зарегистрирован: 25 дек 2008, 16:18
Дача: Наро-Фоминский район МО
Откуда: Москва, Южное Чертаново
Благодарил (а): 18959 раз
Поблагодарили: 26777 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Мичуринка » 03 мар 2022, 13:28

Инна, я за двумя руками. Поговорить могу только с мужем, а он говорит, что названия дурацкие.
Но как звучат :) - Оляля, Ахахахах..... Вау, одним словом.
Жуков Н.В.
в Клубе
Сообщения: 2229
Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
Дача: Домодедово
Благодарил (а): 896 раз
Поблагодарили: 3405 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Жуков Н.В. » 03 мар 2022, 14:03

На самом деле ни прямой перевод ,ни даже наши толкования "имен" хост никакого отношения к возможности охарактеризовать само растение с этим "именем" не имеют в большинстве случаев..Ну за исключением упоминания названия питомника,или цвета в названии.
Догадаться,что имел ввиду Аден в 1980 году называя эту хосту Citation,если он не оставил пояснений,нереально....
Сейчас бридеры часто выносят этот вопрос(как назвать) на обсуждение.Некоторые тешат(в хорошем смысле) себя,называя свои сорта словами из любимых песен,фильмов и т.д.
Сейчас уже в ход пошли и различные события и отношение "называющего"(а это не всегда оригинатор) к этим событиям...Но это скорее маркетинговый ход....
Хотя некоторые американские хостолюбы часто собирают сорта по принципу наличия какого-либо слова(словосочетания) в названии....
На мой взгляд гораздо большее представление о том как хоста выглядит(новые сорта) даст имя оригинатора,а не название сорта. :)
И.Я
в Клубе
Сообщения: 1260
Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
Дача: дача под Петрозаводском
Благодарил (а): 5333 раза
Поблагодарили: 2209 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

И.Я » 03 мар 2022, 14:22

С разрешения Slana привожу фрагмент ее интересного поста:
"Подавляющее большинство сортов хост имеют англоязычные имена. Как-то изначально, не владея совершенно английским языком, я и не пыталась переводить их. А после общения с подругой, которая некоторое время проживала в США, я убедилась в тщетности таких переводов. И вот почему. Чтобы получить корректный перевод, недостаточно владеть лексикой языка, необходимо прикосновение к менталитету( лат. – образ мыслей). Т.е. чтобы корректно переводить названия, нужно быть... американцем!
Ну, а как быть с российской любознательностью? Утолять!
И вот в поиске интересных "сезонных"имен набрела я на Sutter's Mill - прекрасная золотая жабистая хоста.
Если переводить в лоб: мельница Саттера... кто такой Саттер и причем тут мельница?
Так вот, Лесопилка Саттера (англ. Sutter's Mill) — водяная мельница-лесопилка, рядом с который рабочий этой лесопилки нашел первые крупинки золота. Именно эта находка положила начало ЗОЛОТОЙ лихорадке.
А 2 спорта от Sutter's Mill - California Gold Rush и Sacramento - названы соответственно: Калифорнийская золотая лихорадка и город Сакраменто (столица штата Калифорния)."
Может быть кто-то продолжит?
И.Я
в Клубе
Сообщения: 1260
Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
Дача: дача под Петрозаводском
Благодарил (а): 5333 раза
Поблагодарили: 2209 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

И.Я » 03 мар 2022, 14:27

Николай,спасибо!Любопытство- превыше всего! И я знаю,что вы можете рассказать больше.Пожалуйста,поделитесь знаниями,коих мы не достигли.
Жуков Н.В.
в Клубе
Сообщения: 2229
Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
Дача: Домодедово
Благодарил (а): 896 раз
Поблагодарили: 3405 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Жуков Н.В. » 03 мар 2022, 14:47

И.Я писал(а):
03 мар 2022, 14:27
Николай,спасибо!Любопытство- превыше всего! И я знаю,что вы можете рассказать больше.Пожалуйста,поделитесь знаниями,коих мы не достигли.
Тогда давайте так: поскольку этих названий уже около 14-15 тысяч и общих(групповых) критериев названий нет(кроме начал названий указывающих на питомник/оригинатора) надо конкретно.
Но ещё раз скажу,связи между именем и характеристиками хосты нет никакой.Так что это,скорее,филологическое изыскание :) .
Кстати,в хл названия многих сортов объяснены оригинаторами в описании....
И.Я
в Клубе
Сообщения: 1260
Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
Дача: дача под Петрозаводском
Благодарил (а): 5333 раза
Поблагодарили: 2209 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

И.Я » 03 мар 2022, 15:26

Может быть попросить модераторов переместить эти сообщения в отдельную тему,чтобы удобнее было искать.
А у меня новый вопрос.Например хоста с забавным именем Abba Dabba Do. И если посмотреть на год произхождения 1998,а также поискать перевод,то открываются американские мультики про Флитстоунов( 1993г),и я даже вспоминаю такой мультфильм....И это крылатая фраза главного героя.Возможен такой вариант или есть другой?
Николай,знаете ли вы об этом?
Жуков Н.В.
в Клубе
Сообщения: 2229
Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
Дача: Домодедово
Благодарил (а): 896 раз
Поблагодарили: 3405 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Жуков Н.В. » 03 мар 2022, 16:28

Думаю,Вы правы.
Вот здесь
http://www.plantsgalore.com/Hostas/cult ... bba_Do.htm
герой этого мультфильма и изображен...
Аватара пользователя
Листвянка
Модератор
Модератор
Сообщения: 6189
Зарегистрирован: 27 фев 2009, 21:05
Дача: Барыбино, Павелецкое направление
Откуда: Домодедово Мос.обл.
Благодарил (а): 11735 раз
Поблагодарили: 15841 раз

Re: Хостофлудильня [А поговорить?]. Часть 3

Листвянка » 03 мар 2022, 22:17

И.Я писал(а):
03 мар 2022, 15:26
Может быть попросить модераторов переместить эти сообщения в отдельную тему
Предлагайте название! Переместим :о)
И.Я
в Клубе
Сообщения: 1260
Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
Дача: дача под Петрозаводском
Благодарил (а): 5333 раза
Поблагодарили: 2209 раз

Re: Хостофлудильня [А поговорить?]. Часть 3

И.Я » 04 мар 2022, 01:54

Названия хост, варианты перевода.? Я честно, не знаю. Подскажите.
Аватара пользователя
Tatra
в Клубе
Сообщения: 7929
Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 15:54
Дача: Владимирская обл.
Откуда: Москва
Благодарил (а): 10784 раза
Поблагодарили: 8920 раз

Re: Хостофлудильня [А поговорить?]. Часть 3

Tatra » 04 мар 2022, 14:03

А мне представляется, что предлагаемый контент хорошо ложится в эту тему.
ТатТушка
в Клубе
Сообщения: 340
Зарегистрирован: 21 фев 2022, 21:08
Дача: дачи нет
Благодарил (а): 15 раз
Поблагодарили: 283 раза

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

ТатТушка » 04 мар 2022, 14:35

А какой смысл названия переводить на русский?
Жуков Н.В.
в Клубе
Сообщения: 2229
Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
Дача: Домодедово
Благодарил (а): 896 раз
Поблагодарили: 3405 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Жуков Н.В. » 04 мар 2022, 14:57

ТатТушка писал(а):
04 мар 2022, 14:35
А какой смысл названия переводить на русский?
Ну хотя бы интереса ради :)
Например солберговский Rascal,у них это ласковое ругательство,типа нашего "засранец".... :о)
Аватара пользователя
Мичуринка
в Клубе
Сообщения: 24805
Зарегистрирован: 25 дек 2008, 16:18
Дача: Наро-Фоминский район МО
Откуда: Москва, Южное Чертаново
Благодарил (а): 18959 раз
Поблагодарили: 26777 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Мичуринка » 04 мар 2022, 15:44

Жуков Н.В. писал(а):
04 мар 2022, 14:57
ТатТушка писал(а):
04 мар 2022, 14:35
А какой смысл названия переводить на русский?
Ну хотя бы интереса ради :)
Например солберговский Rascal,у них это ласковое ругательство,типа нашего "засранец".... :о)
Жулик.
Я теперь кота Раскалем зову. И я за отдельную тему!
Жуков Н.В.
в Клубе
Сообщения: 2229
Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
Дача: Домодедово
Благодарил (а): 896 раз
Поблагодарили: 3405 раз

Re: Названия сортов. Чтобы понимать!

Жуков Н.В. » 04 мар 2022, 15:55

Яндекс-переводчик :)
Жулик- the crook.
Всегда пробуйте переводить обратно....
Вот поганец/негодяй-rascal....
Aмериканцы (спрашивал давно :) ) употребляют это "в сердцах"именно когда несмышлёные дети(домашние питомцы) шкодят :) .
Эти тонкости и невилируют смысл прямого перевода... :(
Ответить