Mr Blue
Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Модераторы: Dkom, hosta, Tatra
- МилаМила
- в Клубе
- Сообщения: 9393
- Зарегистрирован: 08 дек 2016, 08:19
- Дача: Яхрома
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 23304 раза
- Поблагодарили: 18894 раза
- МилаМила
- в Клубе
- Сообщения: 9393
- Зарегистрирован: 08 дек 2016, 08:19
- Дача: Яхрома
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 23304 раза
- Поблагодарили: 18894 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Off, но отвечу быстренько - там кого только случайно не затесалось - практически первое освоенное место для хост и других, покупавшихся в начале пути (самым первым повезло меньше - сажались под березы)…
Интересно, что у меня хосты без полива и подкормки проживают, и уже заметен результат - не разрастаются толком
Выше первая фотка - 2017 год, а эта - 2022. Ну и лучше видно, с кем она затесалась
- Tatra
- в Клубе
- Сообщения: 7990
- Зарегистрирован: 18 ноя 2007, 15:54
- Дача: Владимирская обл.
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 10975 раз
- Поблагодарили: 9099 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
У меня тоже. Подкармливаются и поливаются только единицы, посаженные под туи. И прошедшим летом впервые поливала многие хосты, которым доставалось много солнца - уж слишком сухо им было.
А разрастание зависит ведь и от сорта, или соотношения каких-то индивидуальных особенностей сорта с местом посадки. Вот некоторые прут, как сорняки, а иные тормозят чересчур, несмотря даже на заботу о них.
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Мила,мне стало интересно это сообщение.Где-то указано,что хоста названа в честь этой песни? Это прикольно я бы так сказала.Я послушала эту композицию...и мне показалось,что она ( извините) о хмельном бреде...А хоста-то матовая,дымчатая...Совпадает.Конечно ,далее мне стало ещё любопытнее , инфа в гугле не подвела,как говорится "улыбнуло".https://song-story.ru/purple-haze-jimi-hendrix/МилаМила писал(а): ↑21 янв 2023, 19:34Случайно попалось (полезла посмотреть, как правильно название написать )
Если мое предположение не верно, извините
Purple Haze (с англ. — «Фиолетовый туман», «Пурпурная дымка») — песня, написанная Джими Хендриксом и выпущенная вторым синглом группой The Jimi Hendrix ...
" СМЫСЛ песни Purple Haze.
Большинство меломанов полагают, что Джими описал в ней личные ощущения от употребления ЛСД. Надо признать, текст может натолкнуть на подобные мысли. Более того, фирма Sandoz выпускала ЛСД в таблетках пурпурного цвета, которые назывались Delysid (делицид). А еще так называется сорт марихуаны с фиолетовыми листьями.
Естественно, сам Хендрикс эту версию опровергал. Он утверждал, что ключевой фразой песни Purple Haze является строка об околдовавшей его девушке, и рассказывал, что воплотил в тексте свои фантазии:
...В том сне его якобы окружала пурпурная дымка, из-за которой он совершенно потерялся, и только вера в Иисуса помогла ему спастись (отсюда название оригинального стихотворения Purple Haze – Jesus Saves).
...Это лишь фантазия. Герою настолько нравится девушка, что он уже совсем не понимает, в каком мире он находится. Мне кажется, это некоторая форма помешательства.
Не исключено, что образ пурпурной дымки возник у Хендрикса после прочтения фантастического произведения Филипа Хосе Фармера «Ночь света». Его действие разворачивается на планете, где небо иногда становилось пурпурным, отчего местные обитатели сходили с ума. Знатоки классической литературы также могут вспомнить, что выражение “purple haze” встречается в романе Чарльза Диккенса «Большие надежды». Читал ли его Джими, сказать сложно."
P.S. Тогда можно представить,с какими ощущениями смотрел на хосту её создатель .Кстати,кто он,Bill Janssen?
- МилаМила
- в Клубе
- Сообщения: 9393
- Зарегистрирован: 08 дек 2016, 08:19
- Дача: Яхрома
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 23304 раза
- Поблагодарили: 18894 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Ой-ёй-ёй, мне стыдно - насколько я поверхностно подошла
Из чтения этой темы мне запомнилось, что странные на первый взгляд названия хост часто связаны с песнями (мне совсем не известными, я увлекалась бардовской песней, а рок, джаз - все мимо, если мелодия не выдающаяся). И когда наткнулась на песню с таким названием (а само словосочетание в другом контексте мне не попадалось) высказала предположение
И теперь приходится краснеть - вопрос я вообще не изучала, а выступила Композицию я послушала, конечно, но это совсем «не моё»
http://www.plantsgalore.com/hostas/orig ... ators.aspx
Зато смотрите на что я случайно наткнулась - обязательно посмотрите, но сначала валерианку достаньте - “Hostas from the Valley” Jeroen Linneman (Netherlands) (автор хост, название которых начинается со слова Valley’s)
https://www.eurohosta.com/blog-jeroen-l ... y-hosta-en
Из чтения этой темы мне запомнилось, что странные на первый взгляд названия хост часто связаны с песнями (мне совсем не известными, я увлекалась бардовской песней, а рок, джаз - все мимо, если мелодия не выдающаяся). И когда наткнулась на песню с таким названием (а само словосочетание в другом контексте мне не попадалось) высказала предположение
И теперь приходится краснеть - вопрос я вообще не изучала, а выступила Композицию я послушала, конечно, но это совсем «не моё»
Беглый поиск вытащил еще сорок хост
http://www.plantsgalore.com/hostas/orig ... ators.aspx
Зато смотрите на что я случайно наткнулась - обязательно посмотрите, но сначала валерианку достаньте - “Hostas from the Valley” Jeroen Linneman (Netherlands) (автор хост, название которых начинается со слова Valley’s)
https://www.eurohosta.com/blog-jeroen-l ... y-hosta-en
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
А я вот увидела такую кривульку
наперёд скажу,что мне она не нужна,поскольку она сложная девушка,мне не подходит.. а я-простая.
У кривульки-симпатяшки есть имя, Totally Awe Sum, вот оно-то меня и интересует. Хоста 2003г.( ор.Mike Koller ) имеет в родителях знаменитую Sum and Substance( о переводе и вариантах мы уже говорили) .И мы помним,что у неё бесконечное множество спортов и детей,и есть отдельная серия со словом Sum.Вот и у этой девушки есть это слово.Игра слов неизбежна...Оригинатор указывает на фильм под названием "Totally Awesome".Что в свою очередь переводится как "Совершенно потрясающе".
собственно поменяли пару букв и уже по-другому зазвучало! Но мы ведь и не против,здорово!
Про фильм пишут,что он пародирует ряд популярных фильмов,такой,напр., как "Грязные танцы".Но это уже,как мне кажется,отношения не имеет.
Кстати,о переводах.В описании хосты в HL есть такой фрагмент :"...завитками вырываются из кроны этой озадачивающей перестановки." Вот слово "озадачивающей" может и переводчик не правильно подобрал,но смысл-то точно получился правильный.Хоста точно озадачивает понимание её графики и рисунка.
Знатоки хост,форумчане,может у кого есть эта уникальная особа,покажите её в теме "Наши хосты". Ну а вдруг?...она же СОВЕРШЕННО ПОТРЯСАЮЩАЯ !
наперёд скажу,что мне она не нужна,поскольку она сложная девушка,мне не подходит.. а я-простая.
У кривульки-симпатяшки есть имя, Totally Awe Sum, вот оно-то меня и интересует. Хоста 2003г.( ор.Mike Koller ) имеет в родителях знаменитую Sum and Substance( о переводе и вариантах мы уже говорили) .И мы помним,что у неё бесконечное множество спортов и детей,и есть отдельная серия со словом Sum.Вот и у этой девушки есть это слово.Игра слов неизбежна...Оригинатор указывает на фильм под названием "Totally Awesome".Что в свою очередь переводится как "Совершенно потрясающе".
собственно поменяли пару букв и уже по-другому зазвучало! Но мы ведь и не против,здорово!
Про фильм пишут,что он пародирует ряд популярных фильмов,такой,напр., как "Грязные танцы".Но это уже,как мне кажется,отношения не имеет.
Кстати,о переводах.В описании хосты в HL есть такой фрагмент :"...завитками вырываются из кроны этой озадачивающей перестановки." Вот слово "озадачивающей" может и переводчик не правильно подобрал,но смысл-то точно получился правильный.Хоста точно озадачивает понимание её графики и рисунка.
Знатоки хост,форумчане,может у кого есть эта уникальная особа,покажите её в теме "Наши хосты". Ну а вдруг?...она же СОВЕРШЕННО ПОТРЯСАЮЩАЯ !
- Мичуринка
- в Клубе
- Сообщения: 24805
- Зарегистрирован: 25 дек 2008, 16:18
- Дача: Наро-Фоминский район МО
- Откуда: Москва, Южное Чертаново
- Благодарил (а): 18959 раз
- Поблагодарили: 26784 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Судя по фотографиям у Франзена, крайне нестабильный сорт:
https://www.hostaparadise.com/totally-a ... tails.aspx#
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Абсолютно согласна,потому что пересмотрела кучу фоток и кучу отзывов.Практически получить такую,как на фото создателя,ну не реально.Тем не менее очень бы хотелось увидеть её реальные фото от форумчан. У кого-то то она есть?
-
- в Клубе
- Сообщения: 2243
- Зарегистрирован: 02 авг 2019, 21:00
- Дача: Домодедово
- Благодарил (а): 901 раз
- Поблагодарили: 3527 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Нн знаю,видели или нет в ФБ,но это единственный экземпляр(из тех что показывают) растущий в ОГ.
Joe Jansen в течении нескольких лет её показывает....
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Chanticleer. Шантиклер.
Красиво так звучит...Французкое слово в имени хосты-жабки.Да вот она:
Rick Goodenough дал ей это имя указывая на петуха из французкой басни (Петух и Лис),которая имеет корни ещё в средневековье,а затем изменяется в разных интерпритациях.Например,нам больше знаком вариант "Ворона и лиса".
Во французкой пьесе,более сложной по сюжету,петух Chanticleer должен был вызывать ассоциации с Сирано де Бержераком.
Что в этой хосте от французкого героя,перья,фактура,а может просто жизнелюбие?
Красиво так звучит...Французкое слово в имени хосты-жабки.Да вот она:
Rick Goodenough дал ей это имя указывая на петуха из французкой басни (Петух и Лис),которая имеет корни ещё в средневековье,а затем изменяется в разных интерпритациях.Например,нам больше знаком вариант "Ворона и лиса".
Во французкой пьесе,более сложной по сюжету,петух Chanticleer должен был вызывать ассоциации с Сирано де Бержераком.
Что в этой хосте от французкого героя,перья,фактура,а может просто жизнелюбие?
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Пару слов о Kinky Boots.
В английском языке одно из значений Kinky - кудрявый, а Boots- сапоги. Логично,что мы перевод названия хосты везде видим, как Кудрявые сапоги.
А заглянув в базу ННelper, видим,что названа она в 2014г.Don Dean в честь мюзикла "Kinky Boots".И эта афиша,и сам мюзикл пестрят красными сапогами,правда не кудрявыми.
.
По факту-то перевод словосочетания ближе ,как ЧУМОВЫЕ БОТЫ. Это мне кажется,больше подходит к мюзиклу и соответственно к хосте.
В словаре английского языка дана такая характеристика Kinky Boots : это сапоги с экстремальными характеристиками,которые призваны представить драматический сексуальный облик.
Don Dean конечно использовал игру слов,потому что хоста кудрявая и сапоги-то красные! Правда красных ножек у хосты по фотографиям инета я не вижу,скорее синеватые.
В настоящий момент словосочетание Kinky Boots относится к типу сапог,которые носила Джулия Робертс в фильме "Красотка".
В английском языке одно из значений Kinky - кудрявый, а Boots- сапоги. Логично,что мы перевод названия хосты везде видим, как Кудрявые сапоги.
А заглянув в базу ННelper, видим,что названа она в 2014г.Don Dean в честь мюзикла "Kinky Boots".И эта афиша,и сам мюзикл пестрят красными сапогами,правда не кудрявыми.
.
По факту-то перевод словосочетания ближе ,как ЧУМОВЫЕ БОТЫ. Это мне кажется,больше подходит к мюзиклу и соответственно к хосте.
В словаре английского языка дана такая характеристика Kinky Boots : это сапоги с экстремальными характеристиками,которые призваны представить драматический сексуальный облик.
Don Dean конечно использовал игру слов,потому что хоста кудрявая и сапоги-то красные! Правда красных ножек у хосты по фотографиям инета я не вижу,скорее синеватые.
В настоящий момент словосочетание Kinky Boots относится к типу сапог,которые носила Джулия Робертс в фильме "Красотка".
- Мичуринка
- в Клубе
- Сообщения: 24805
- Зарегистрирован: 25 дек 2008, 16:18
- Дача: Наро-Фоминский район МО
- Откуда: Москва, Южное Чертаново
- Благодарил (а): 18959 раз
- Поблагодарили: 26784 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Инна, а мне складки на сапогах на первом фото кажутся "кудрявыми".И.Я писал(а): ↑05 окт 2023, 22:56В английском языке одно из значений Kinky - кудрявый, а Boots- сапоги. Логично,что мы перевод названия хосты везде видим, как Кудрявые сапоги.
А заглянув в базу ННelper, видим,что названа она в 2014г.Don Dean в честь мюзикла "Kinky Boots".И эта афиша,и сам мюзикл пестрят красными сапогами,правда не кудрявыми...
- Bergamotya
- в Клубе
- Сообщения: 5536
- Зарегистрирован: 08 сен 2019, 18:32
- Дача: Кимры, Новое Село
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2713 раз
- Поблагодарили: 6033 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Почти верноИ.Я писал(а): ↑05 окт 2023, 22:56Пару слов о Kinky Boots.
...
По факту-то перевод словосочетания ближе ,как ЧУМОВЫЕ БОТЫ. Это мне кажется,больше подходит к мюзиклу и соответственно к хосте.
В словаре английского языка дана такая характеристика Kinky Boots : это сапоги с экстремальными характеристиками,которые призваны представить драматический сексуальный облик.
Kink - это девиации, нетрадиционные сексуальные практики. В просторечии, это те самые "извращения".
Вы почитали вообще, про что там мюзикл? Про пацана по имени Чарли, наследника обувного бизнеса, который в детстве сильно впечатлился парой красных женских туфель на высоком каблуке (отсылка к обувному фетишу?), чем рассердил своего отца. Потом Чарли вырастает и как-то раз, на выходе из клуба, спасает даму от приставаний. Потом выясняется, что дама и не дама вовсе, а дрэг квин Лола, звезда травести шоу. Чарли замечает, что "актрисы" этого шоу танцуют в обуви, которая не рассчитана на вес мужчины. Ну и потом эта идея - создание обуви для трансвеститов - вдыхает новую жизнь в обувной бизнес.
Так что если оторваться от нарисованной афиши, это как-то так
И никаких Джулий Робертс
P.S. Коллекция лубутенов Вайолет Чачки
-
- в Клубе
- Сообщения: 1259
- Зарегистрирован: 20 янв 2019, 21:33
- Дача: дача под Петрозаводском
- Благодарил (а): 5332 раза
- Поблагодарили: 2209 раз
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
ДА , Матильда,я всё прочитала,посмотрела.И подумала,что подробности про мюзикл писать не стоит,можно упомянуть,что это очень известный мюзикл и входит в список рекомендуемых.Но на русском языке не нашла.
О Джулии Робертс ,т.е. о сапогах здесь https://educalingo.com/ru/dic-en/kinky-boots
О Джулии Робертс ,т.е. о сапогах здесь https://educalingo.com/ru/dic-en/kinky-boots
- Мичуринка
- в Клубе
- Сообщения: 24805
- Зарегистрирован: 25 дек 2008, 16:18
- Дача: Наро-Фоминский район МО
- Откуда: Москва, Южное Чертаново
- Благодарил (а): 18959 раз
- Поблагодарили: 26784 раза
Re: Хосты: названия сортов. Чтобы понимать!
Да еще Mr BlueBergamotya писал(а): ↑06 окт 2023, 01:32Kink - это девиации, нетрадиционные сексуальные практики. В просторечии, это те самые "извращения".
Прям по краю ходим.