Mr Blue

Модераторы: Dkom, hosta, Tatra
Off, но отвечу быстренько - там кого только случайно не затесалось
У меня тоже. Подкармливаются и поливаются только единицы, посаженные под туи. И прошедшим летом впервые поливала многие хосты, которым доставалось много солнца - уж слишком сухо им было.
Мила,мне стало интересно это сообщение.Где-то указано,что хоста названа в честь этой песни? Это прикольноМилаМила писал(а): ↑21 янв 2023, 19:34Случайно попалось (полезла посмотреть, как правильно название написать)
Если мое предположение не верно, извините
Purple Haze (с англ. — «Фиолетовый туман», «Пурпурная дымка») — песня, написанная Джими Хендриксом и выпущенная вторым синглом группой The Jimi Hendrix ...
Беглый поиск вытащил еще сорок хост
Судя по фотографиям у Франзена, крайне нестабильный сорт:
Инна, а мне складки на сапогах на первом фото кажутся "кудрявыми".И.Я писал(а): ↑05 окт 2023, 22:56В английском языке одно из значений Kinky - кудрявый, а Boots- сапоги. Логично,что мы перевод названия хосты везде видим, как Кудрявые сапоги.
А заглянув в базу ННelper, видим,что названа она в 2014г.Don Dean в честь мюзикла "Kinky Boots".И эта афиша,и сам мюзикл пестрят красными сапогами,правда не кудрявыми...
Почти верноИ.Я писал(а): ↑05 окт 2023, 22:56Пару слов о Kinky Boots.
...
По факту-то перевод словосочетания ближе ,как ЧУМОВЫЕ БОТЫ. Это мне кажется,больше подходит к мюзиклу и соответственно к хосте.
В словаре английского языка дана такая характеристика Kinky Boots : это сапоги с экстремальными характеристиками,которые призваны представить драматический сексуальный облик.
Да еще Mr BlueBergamotya писал(а): ↑06 окт 2023, 01:32Kink - это девиации, нетрадиционные сексуальные практики. В просторечии, это те самые "извращения".