Пардон, что вмешиваюсь, на самом деле всё не так страшно
Имя розы
Модератор: Tatra
- Виктося
- в Клубе
- Сообщения: 1479
- Зарегистрирован: 13 мар 2010, 23:32
- Дача: Berlin
- Поблагодарили: 6 раз
Re: Розы Кордес во всей красе
- omma
- в Клубе
- Сообщения: 287
- Зарегистрирован: 08 ноя 2008, 05:22
- Откуда: Хабаровский край, п. Чегдомын
- LENA
- в Клубе
- Сообщения: 7169
- Зарегистрирован: 24 сен 2007, 11:57
- Дача: Мытищенский район
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2766 раз
- Поблагодарили: 2150 раз
Re: Розы Кордес во всей красе
Да, Виктося, просто песня получилась. Спасибо.
А Perennial Blue как растолковать, извиняюсь, что не в той теме? Вот уж чем замки Спящих красавиц заплетать-то, ни в жисть ни один прынц не продерётся. Пугает она меня просто. Сегодня ночью моё подсознание само работало на предмет упредить эту немыслимую активность разрастания выкорчёвыванием.
А Perennial Blue как растолковать, извиняюсь, что не в той теме? Вот уж чем замки Спящих красавиц заплетать-то, ни в жисть ни один прынц не продерётся. Пугает она меня просто. Сегодня ночью моё подсознание само работало на предмет упредить эту немыслимую активность разрастания выкорчёвыванием.
- Илона
- в Клубе
- Сообщения: 1837
- Зарегистрирован: 23 ноя 2006, 16:39
- Дача: юг Моск. обл., Ступинский р-н
- Откуда: Москва, м. Каширская
- Поблагодарили: 10 раз
Re: Розы Кордес во всей красе
А тут, пардон, почти и нет материала для истолкования.LENA писал(а): А Perennial Blue как растолковать, извиняюсь, что не в той теме?
Perennial Blue:
-- словом "Perennial" называют многолетние растения.
-- "Blue" - голубой, синий.
Всё толкование сведется к тому, как бы поизящнее соединить в переводе эти два слова. Может, тут больше подойдет какое-нибудь не очень распространенное значение слова "рerennial" ? Ведь простецкое название розе не может подойти, нужна же в нем хоть капля поэзии.
А впрочем, всё не так плохо!
Поскольку в этом названии слово "Perennial" поставлено ПЕРЕД словом "Blue", то название выходит вполне приемлемым, не без поэтической нотки: МНОГОЛЕТНЯЯ СИНЕВА, ВЕЧНАЯ СИНЕВА или что-то вроде этого.
(Это, право же, гораздо приятнее, чем какой-нибудь убогий "Синий многолетник".
-
Галина Васильевна
- в Клубе
- Сообщения: 532
- Зарегистрирован: 24 май 2010, 09:45
- Дача: г. Кондрово, 30 км от г. Калуги
- Откуда: Москва, Перово
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Девочки! сразу прошу прощения за "Наглость".
Подумайте о нас, начинающих розоводах. Прежде, чем купить какую-то розу, очень важно, к примеру, для меня (думаю, я не одна такая), хочется знать ваши мнения о ней. В поисковик форума я забиваю сорт по латыни, но в связи с тем, что вы тут общаетесь на упрощенном языке, поиск ничего не даёт.
Убедительная просьба,
по возможности, пишите сорта по латыни. 
Подумайте о нас, начинающих розоводах. Прежде, чем купить какую-то розу, очень важно, к примеру, для меня (думаю, я не одна такая), хочется знать ваши мнения о ней. В поисковик форума я забиваю сорт по латыни, но в связи с тем, что вы тут общаетесь на упрощенном языке, поиск ничего не даёт.
Убедительная просьба,
-
Honda
- Модератор

- Сообщения: 5956
- Зарегистрирован: 27 фев 2008, 22:59
- Дача: Недалеко от Звенигорода
- Откуда: г. Москва
- Благодарил (а): 2121 раз
- Поблагодарили: 2249 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Галина Васильевна писал(а):Девочки! сразу прошу прощения за "Наглость".![]()
Подумайте о нас, начинающих розоводах. Прежде, чем купить какую-то розу, очень важно, к примеру, для меня (думаю, я не одна такая), хочется знать ваши мнения о ней. В поисковик форума я забиваю сорт по латыни, но в связи с тем, что вы тут общаетесь на упрощенном языке, поиск ничего не даёт.
Убедительная просьба,по возможности, пишите сорта по латыни.
Галя, я всегда выполняю это правило
-
Milagla
- в Клубе
- Сообщения: 1920
- Зарегистрирован: 13 авг 2009, 10:52
- Дача: Санкт-Петербург
- Поблагодарили: 4 раза
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Галина, это - не наглость, это - правило поведения.Галина Васильевна писал(а):Девочки! сразу прошу прощения за "Наглость".![]()
Подумайте о нас, начинающих розоводах. Прежде, чем купить какую-то розу, очень важно, к примеру, для меня (думаю, я не одна такая), хочется знать ваши мнения о ней. В поисковик форума я забиваю сорт по латыни, но в связи с тем, что вы тут общаетесь на упрощенном языке, поиск ничего не даёт.
Убедительная просьба,по возможности, пишите сорта по латыни.
- Kappa
- в Клубе
- Сообщения: 555
- Зарегистрирован: 20 авг 2009, 12:31
- Дача: Лен.обл. под г.Выборгом
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Если уж быть точной, то не латыни, а по-французски, что для меня изучавшей всю жизнь английский язык представляет определенную трудность. Французское правописание очень сложное. На тему написание названий сортов я уже один раз спорила на ВебСаде. Можно один раз указать полное название сорта - на языке оригинатора и русский перевод. Но далее в тексте вполне допустимо писать имена собственные на русском языке. Специально смотрела тогда французские путеводители по замкам Луары, в тексте все имена собственные даются в переводе. При чем здесь "вопросы воспитания" !? Один нюанс - надо правильно писать иностранные названия в русском переводе. не коверкая "Гай Савой" вместо Ги Савуа или "Императрица Фара" вместо императрицы Фарах.
А потом мы же редко когда пишем фривольные названия сортов типа Эдичка, Бельведерчик, Бокюзик и т.п.
А потом мы же редко когда пишем фривольные названия сортов типа Эдичка, Бельведерчик, Бокюзик и т.п.
- LENA
- в Клубе
- Сообщения: 7169
- Зарегистрирован: 24 сен 2007, 11:57
- Дача: Мытищенский район
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2766 раз
- Поблагодарили: 2150 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Насчёт названий: представляете, если бы переводчики "Трёх Мушкетёров" и т.п. - вместо русской транскрипции всем нам теперь известных имен - оставляли бы имена в тексте на языке оригинала?
Не скоро бы мы, не изучавшие французского, узнали, как они звучат в устной речи. Пока кино бы не посмотрели, как минимум.
Я считаю, что мы можем быть терпимее и демократичнее по отношению к манере выражаться друг друга, у нас ведь тут не кафедра всё-таки. А кому что не понятно, какие проблемы переспросить?
Лишний пафос отпугивает многих ИМХО.
Не скоро бы мы, не изучавшие французского, узнали, как они звучат в устной речи. Пока кино бы не посмотрели, как минимум.
Я считаю, что мы можем быть терпимее и демократичнее по отношению к манере выражаться друг друга, у нас ведь тут не кафедра всё-таки. А кому что не понятно, какие проблемы переспросить?
Лишний пафос отпугивает многих ИМХО.
- LENA
- в Клубе
- Сообщения: 7169
- Зарегистрирован: 24 сен 2007, 11:57
- Дача: Мытищенский район
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 2766 раз
- Поблагодарили: 2150 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Ир, а вспомни, как мы иногда в разговоре спотыкаемся об эти названия?
У каждого своё представление, как это произносится. А когда кто-то напишет в транскрипции, думаешь: Ага, и я так же прочитала. Чего страшного-то?
А новичкам матчасть надо учить, куда денесси, тогда и во-всякому станет понятно ИМХО.
У меня такой списочек с лёгкой руки Галюсика тоже есть, но иногда надо побыстрее вставить словечко и дальше поскакать. Бывает же и так, правда?
У каждого своё представление, как это произносится. А когда кто-то напишет в транскрипции, думаешь: Ага, и я так же прочитала. Чего страшного-то?
А новичкам матчасть надо учить, куда денесси, тогда и во-всякому станет понятно ИМХО.
У меня такой списочек с лёгкой руки Галюсика тоже есть, но иногда надо побыстрее вставить словечко и дальше поскакать. Бывает же и так, правда?
- ПоляВин
- в Клубе
- Сообщения: 1897
- Зарегистрирован: 21 окт 2007, 18:52
- Дача: дачи нет
- Откуда: Москва, Рязанка. Дача-недалеко от Тучково (Белорус.напр.)
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Лена! Вот очередной раз составляла списое хотелок или делала заказы. Хочется больше узнать о какой-то розе. А где это сделать лучше, если не на нашем форуме?! Вставляю в "Поиск" искомое. 1-2 отзыва... странно... набираю то же русскими буквами. Еще 3 появляются. Пробую другие формы (ласкательно-уменьшительные-увелечительные и пр.). И находятся, да еще сколько! Вот мы в теме поболтали, все все поняли, и ладно. Не думаем о том, что это очень ценная информация, которая может сильно пригодиться. И не только нам.Honda писал(а): Что касается правильного написания названий роз, то я сделала по совету галюсика-Галины Петровны список своих роз и оттуда копирую нужные по тексту названия. Интересно, что через некоторое время вы уже легко можете их правильно написать и без этого списка. Мне это кажется уважительным и к розам в том числе.
Вот, к примеру
О какой розе речь?..........Правильно ...Sangerhauser JubilaumsroseА я эту "Юбилейную" ....
- Ларисон
- в Клубе
- Сообщения: 1676
- Зарегистрирован: 31 янв 2010, 12:14
- Дача: г. Сергиев Посад
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 1 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Лен! О чем тут спорить. У каждого свое мнение. Мне лично приятнее и понятнее,когда название пишется на родном языке(этой розы).LENA писал(а):Насчёт названий: представляете, если бы переводчики "Трёх Мушкетёров" и т.п. - вместо русской транскрипции всем нам теперь известных имен - оставляли бы имена в тексте на языке оригинала?
Не скоро бы мы, не изучавшие французского, узнали, как они звучат в устной речи. Пока кино бы не посмотрели, как минимум.![]()
Я считаю, что мы можем быть терпимее и демократичнее по отношению к манере выражаться друг друга, у нас ведь тут не кафедра всё-таки. А кому что не понятно, какие проблемы переспросить?
Лишний пафос отпугивает многих ИМХО.
Когда я смотрю альбомы Иры(Хонда),Люды (Милаглы),Тани (ТИА),Марины(Юджин),Галюсика и мн. других уважаемых мной форумчан,я испытываю гордость и уважение к РОЗЕ! ИМХО.
- ПоляВин
- в Клубе
- Сообщения: 1897
- Зарегистрирован: 21 окт 2007, 18:52
- Дача: дачи нет
- Откуда: Москва, Рязанка. Дача-недалеко от Тучково (Белорус.напр.)
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
А я вот свои альбомы никак не переделаю. Все с бору по сосне, и с названиями тоже не гуд. Но долгими зимними вечерами надеюсь сделать что-то приличное. Пока подыскиваю ресурс, где проще загружать снимки. Делала на mail, не заходила пару месяцев, они все стерли...
Посоветуйте, где лучше?
- Ларисон
- в Клубе
- Сообщения: 1676
- Зарегистрирован: 31 янв 2010, 12:14
- Дача: г. Сергиев Посад
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 1 раз
Re: Розы Дельбар.Часть 2
Оль! Так и я тоже!
Все некогда. Сейчас зимой мы с тобой все поправим!
Исправимся . 

